蘋果在中文裏被稱為「蘋果」,這個名字的背後有着長久的歷史跟風趣的言語學故事。最初,蘋果實在是從西方傳入的生果,因為發音類似,被付與了這個名字。隨着時光的推移,「蘋果」這個詞在中國逐步遍及開來,成為我們明天熟知的生果稱號。
你曉得嗎?我們壹般吃的「蘋果」在中文裏實在有一個相稱風趣的來源! 起首,我們得把時光倒回到多少百年前,當時間我們中國人還沒見過這種圓滾滾、脆生生的生果呢。它來自悠遠的西方,經過絲綢之路,才離開了我們的大年夜門口。當時間的人們對這種新奇的生果感到既獵奇又新鮮,想要給它起個名字。 在英語里,這種生果叫 「apple」,而在事先的中國南方,人們有一種生果叫做「阿波果」,發音跟「apple」非常類似。於是聰慧的中國人就想,乾脆就用這個發音來稱呼這種新來的生果吧!就如許,「蘋果」這個名字就被發明出來了。 但是,有人可能會問了:「那『蘋果』這個名字,究竟有不什麼特其余意思呢?」實在,這個名字並不特其余含義,只是因為發音類似而被選中了。不過,隨着時光的推移,「蘋果」這個詞在中國逐步遍及開來,成為了大年夜家熟悉的生果稱號。 風趣的是,在差其余方言區,人們對蘋果的稱呼也不盡雷同。在一些處所,人們會把它叫做「花果」、「番瓜」或許「洋瓜」。但不管怎麼說,「蘋果」這個名字曾經深深地植根於我們的言語跟文化之中,成為了我們壹般生活中弗成或缺的一部分。 所以,下次當你咬一口脆甜的蘋果,無妨想一想它的名字背後的故事,是不是感到這個小小的生果愈加風趣了呢?