逐鹿華夏 ( zhú lù zhōng yuán )
解 釋 逐:追逐;鹿:指所要圍捕的東西;華夏:本來指我國黃河中下游一帶,是中華平易近族的發源地。現泛指全部中國。常比方帝位、政權。指群雄並起,爭奪世界。
出 處 《史記·淮陰侯傳記》:「秦掉其鹿,世界共逐之。」
成語故事:晉朝時南方的五胡十六國中趙國國王石勒非常有才幹,但自認為是,有一次他問大年夜臣徐光他能與歷史上哪位皇帝等量齊不雅。
徐光答覆為漢高祖劉邦。他笑道他只能做劉邦的手下,但與劉秀並驅於華夏,相互比賽,那就不知鹿逝世誰手了
鹿逝世誰手 ( lù sǐ shuí shǒu )
【解 釋】 比方不知政權會落在誰的手裡。
現在也泛指在比賽中不知誰會獲得最後的成功。
【出 處】 《晉書·石勒載記下》:「朕若逢高皇,當北面而事之,與韓彭競鞭而搶先耳。朕遇光武,當並驅於華夏,未知鹿逝世誰手。」
【典 故】
東晉時代,十六國中後趙的建國皇帝名叫石勒。
有一天,他設宴接待高麗的青鳥使,喝酒喝得快醉的時間,他大年夜聲地問臣子徐光道:「我比得上自古以來的哪一上君王?\"徐光想了一會兒說:「妳不凡的才智超越漢代的高祖,出色的本領又賽過魏朝的鼻祖,從三王五帝以來,不一團體能比得上妳,妳生怕是軒轅黃帝第二吧!」石勒聽後笑著說:「人怎麼能不懂得本人呢?你說的也太過分了。
我假如碰見漢高祖劉邦,一定做他的手下,服從他的命令,只是跟韓信、彭越爭個高低;假使碰到光武帝劉秀,我就跟他在華夏一塊兒佃獵,比賽比賽,未知\'鹿逝世誰手\'?」其後,人們用「鹿逝世誰手」來比方兩邊爭奪的東西不曉得會落在誰手裡,引申指比賽兩邊還不曉得誰勝誰負。