長相思白居易全辭意思:
這首詞寫的是一位女子倚樓懷念親人的情況。在晶瑩的月光下,年青的女子,凝視腳下著悠悠的流水,遙望著遠處綿綿的群山,孤單無助的身影,充斥了憂愁憔悴面容。
原文如下:
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。
翻譯:
汴水長流啊,泗水長流,流到陳舊的瓜洲渡口,遠眺望去,江南群山那冷靜的點頭,彷彿凝集著無窮的憂愁。
懷念呀,怨恨呀,何時才有個盡頭?除非你返來才會罷休。一輪皓月當空照,只有人倚樓。
擴大年夜材料:
這是中唐時代比較正規成熟的詞作,寫一位女子倚樓懷人。此詞上片寫景,暗寓愛情;下片直抒胸臆,寫女子久盼丈夫不歸的怨恨。前三句用三個「流」字,寫出水的蜿蜒波折,也釀形成低徊綢繆的情韻;
下面用 兩個「悠悠」,更增加了愁思的綿長。全詞以「恨」寫「愛」,用淺近流暢的言語、跟諧的樂律,表示人物的相思之痛、告別之苦;特別是那一派流瀉的月光,更襯托出哀怨傷悼的氛圍,加強了藝術感染力,表現出這首小詞言簡意富、詞淺味深的特點。
這首詞是抒發「閨怨」的名篇,構想比較新鮮奇巧。它寫一個閨中少婦,月夜倚樓眺望,懷念久別未歸的丈夫,充斥無窮蜜意。詞作採用畫龍點睛之筆,最後才點出主人公的身份,凸起作品的主題頭腦,因此給讀者留下激烈的牽掛。